Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * * (4.76 - 384votes)

Boku Girl


Alt Names: alt 仆少女alt ボクガールalt 보쿠걸alt I'm a Girlalt Je suis une Fillealt أنا فتاة
Author: Sugito Akira
Artist: Sugito Akira
Genres: Comedy ComedyDrama DramaEcchi EcchiGender Bender Gender BenderRomance RomanceSchool Life School LifeSeinen SeinenSupernatural Supernatural
Type: Manga (Japanese)
Status: Ongoing
Description: Suzushiro Mizuki is a 1st year high school student who has the difficulty of constantly being mistaken for a girl. It's so bad that he's endlessly rebuffing the confessions of many men. Even the girl he has a crush on seems to think of him more as one of the girls rather than as a potential love interest. Meanwhile, the trickster god Loki has grown bored with playing her tricks on her fellow gods. Turning her attention to the mortal world, she targets Mizuki for her next round of fun.

The result: Mizuki wakes up with budding breasts and a missing part of his anatomy. What else is in store for Mizuki and how will he deal with it?

Hijinks ensue...
Go to Boku Girl Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
Topic Gender, GID, and related discussion New Window Aereus
  • 35 Replies
  • 4896 Views
Topic latest chapter discussion New Window Kuroi Mato
  • 27 Replies
  • 7540 Views
Topic So I actually bought a volume... New Window Anddo
  • 12 Replies
  • 2786 Views
Topic I completely hate Nanatarou New Window IlikeLolis
  • 8 Replies
  • 4089 Views
Topic Discusión General, Dudas o Peticiones New Window HakateBK
  • 0 Replies
  • 950 Views

  • You must login to add chapters.

Chapters

Title Group Contributor Date
Vol.6 Ch.55 (v2): My Pure Feelings
Boku no Manga TheCleanestNA 2 days ago
Vol.6 Ch.54: My Eheh~♥
Boku no Manga TheCleanestNA 2 weeks ago
Vol.6 Ch.53 (v2): My Women's Bath
Boku no Manga TheCleanestNA A day ago
Vol.6 Ch.52: My Current Reality
Boku no Manga TheCleanestNA 4 weeks ago
Vol.6 Ch.51: My Father's Secret
Boku no Manga TheCleanestNA 19 July 2015 - 04:16 AM
Vol.6 Ch.50: My Homecoming
Boku no Manga TheCleanestNA 24 June 2015 - 08:33 AM
Vol.6 Ch.50: De regreso a casa
Venezuela no Fansub & Sword Demon Scans casiopea95 11 July 2015 - 04:44 AM
Vol.6 Ch.49: My Scaaaary~ Father
Boku no Manga TheCleanestNA 24 June 2015 - 08:31 AM
Vol.6 Ch.49: Mi ateeeeerrador padre
Venezuela no Fansub & Sword Demon Scans casiopea95 11 July 2015 - 04:41 AM
Vol.6 Ch.48: My Investigative Report on Romance
Boku no Manga TheCleanestNA 23 June 2015 - 05:56 AM
Vol.6 Ch.48: Mi reporte de investigación en el romance
Venezuela no Fansub & Sword Demon Scans casiopea95 11 July 2015 - 04:39 AM
Vol.5 Ch.47: My Something More Precious Than Love
Boku no Manga TheCleanestNA 18 June 2015 - 07:40 PM
Vol.5 Ch.46: My Two Important Persons
Boku no Manga TheCleanestNA 31 May 2015 - 04:48 PM
Vol.5 Ch.45: My Perverted Friend Is...
Boku no Manga TheCleanestNA 27 May 2015 - 06:08 AM
Vol.5 Ch.44: My Order?!
Boku no Manga TheCleanestNA 05 May 2015 - 02:26 AM
Vol.5 Ch.43: My Lover?!
Boku no Manga TheCleanestNA 15 April 2015 - 09:09 PM
Vol.5 Ch.42 (v2): My New Adversary
Boku no Manga TheCleanestNA 31 March 2015 - 09:12 PM [A]
Vol.5 Ch.41: My Immorality
Boku no Manga ThunderCloud 24 March 2015 - 05:09 PM
Vol.5 Ch.40: My Exceeded Expectations
Boku no Manga TheCleanestNA 26 February 2015 - 11:24 PM
Vol.5 Ch.39: My Imposter
Boku no Manga TheCleanestNA 09 February 2015 - 05:46 AM
Vol.5 Ch.38: My Huge Gamble
Boku no Manga TheCleanestNA 02 February 2015 - 10:48 PM
Vol.4 Ch.40: Supera mis expectativas
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:06 AM [A]
Vol.4 Ch.39: ¿¡Impostor!?
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:03 AM [A]
Vol.4 Ch.38: Gran apuesta
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:00 AM [A]
Vol.4 Ch.37.5: Omake
No Group Janime6 29 May 2015 - 03:46 AM
Vol.4 Ch.37.5 Read Online
OtakuError Paku 24 July 2015 - 02:34 PM
Vol.4 Ch.37 (v2): My Resolve
Boku no Manga TheCleanestNA 02 February 2015 - 10:47 PM [A]
Vol.4 Ch.37 Read Online
OtakuError Paku 24 July 2015 - 02:25 PM [A]
Vol.4 Ch.37: Resolución
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 04:56 AM [A]
Vol.4 Ch.36: My Game Over
Boku no Manga TheCleanestNA 28 December 2014 - 11:22 PM
Vol.4 Ch.36 Read Online
OtakuError Paku 24 July 2015 - 02:20 PM [A]
Vol.4 Ch.36: Fin del juego
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 04:53 AM [A]
Vol.4 Ch.35: My Brand New Experience
Boku no Manga TheCleanestNA 24 December 2014 - 11:01 PM
Vol.4 Ch.35 Read Online
OtakuError Paku 24 July 2015 - 01:40 PM [A]
Vol.4 Ch.35: Una nueva experiencia
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 04:50 AM [A]
Vol.4 Ch.34: My Boxers
Boku no Manga TheCleanestNA 12 December 2014 - 10:52 PM
Vol.4 Ch.34 Read Online
OtakuError Paku 24 July 2015 - 01:22 PM [A]
Vol.4 Ch.34: Mi boxer
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 04:47 AM [A]
Vol.4 Ch.33: My Embarrassing Pictures
Boku no Manga TheCleanestNA 12 December 2014 - 10:49 PM
Vol.4 Ch.33 Read Online
OtakuError Paku 24 July 2015 - 01:17 PM [A]
...
98 chapters hidden in 4 languages. Click to show all.
...
Vol.1 Ch.1: Transformación
Venezuela no Fansub & Sword Demon Scans HakateBK 24 June 2014 - 06:35 PM [A]
Vol.5 Ch.47: Algo más preciado que el amor
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 22 June 2015 - 12:28 AM
Vol.5 Ch.46: Mis dos importantes personas
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:29 AM
Vol.5 Ch.45: Mi pervertido amigo es...
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:25 AM [A]
Vol.5 Ch.44: Mi orden
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:23 AM [A]
Vol.5 Ch.43: ¿¡Mi amante!?
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:18 AM [A]
Vol.5 Ch.42: Nueva adversaria
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:15 AM [A]
Ch.41 Read Online
No Group anognome 24 March 2015 - 11:29 AM
Vol.5 Ch.41: Mi inmoralidad
Sword Demon Scans & Venezuela no Fansub casiopea95 21 June 2015 - 05:11 AM [A]
Ch.1 Read Online
Watashi no yume ~ Scantrad Watashi no yume ~ Scantrad 19 June 2015 - 01:41 AM


1705 Comments

馬鹿、55と54同じだ修理するお願いします。
Important EDIT: I just thought that I would point out that I do honor and respect the work that (most) scanlation groups do. My comments which would make it seem otherwise are (mostly) directed at a specific few and not categorically. I know the work is difficult and it is often a thankless task (certainly it doesn't pay well...), so I thought that I would bring that up.
Thank you (most) scanlators. You do work that most of us are unwilling (or unable) to do. You do it for free and you do it not only without thanks, but with people whining and complaining and pushing unreasonable expectations on you. You are (mostly) amazing people.
(However certain points in my previous post still stand... regardless, that is just a legal issue, which I believe needs to change...)

Since you asked... (and, being on a phone I couldn't actually read that), I have been asked to use spoilers to "break up" long posts, as batoto's rules mandate that posts be no longer than 10 lines (or so).
Besides, I decided to let people choose what to read rather than shove it all down their throats.

Thanks for reading.
Spoiler

Master_Aricitic:

 

Spoiler

I am sorry that you thought I was confused... I was not. I understood you were making a joke. I just thought I would use it to point out a nuisance I have found within the scanlating community. (And, please note, in this case I could be very wrong as I do NOT know the actual events that took place.)

 

<>My point was less about the legality of Copyright laws and more about the idiocies and atrocities that some scanlators have committed, claiming the work to be 'theirs,' much like a financial organization that actually spends money and time to get a licence for the works.

 

Spoiler

 

Finally, this is more a response to the person you responded to than simply to what you said. You gave me a great way to do it, but I was more commenting on:

Looks like Site Admins were listening or we got through the guy posting the rips, either way those scans are now gone. Yay!

But I was proven wrong (immediately after my post... when Djahid apologized, and explained themselves

Spoiler
)

 

Also:

Spoiler

So, now that we have resolved our little administrative problem, can we go back to comparing our Mizuki-induced boners and announcing our love for tanned little sisters?

LOL!!  So you think that since it has not been translated to English and released in the U.S. yet, that makes it fair game?

With all due respect, if you feel so strongly about copyright ethics that you think even those who translate works that will never be available any other way should be condemned for "stealing"... why are you here?

Translating it to English is stealing. It takes legitimately-earned money out of the wallets of the company who licensed it for English publication.

...

*crickets*

...

I mean, the company who will some day license it. Because it's so likely to go over well with the mainstream English-speaking audience.

...

*crickets*

...

Okay, so the chances it will ever officially hit the shores of the US, UK, etc are approximately the same as Donald Trump giving away all his money to buy food and medicine for impoverished children. But it's the principle of the matter!

LOL!!  So you think that since it has not been translated to English and released in the U.S. yet, that makes it fair game?

Master_Aricitic:

 

I hate explaining jokes, because it invariably kills them, but I hate seeing people confused even more. ^_^;;;

 

Yes, according to the laws that the copyright cartels (MPAA, RIAA, etc) have written, derivative work is pretty much always illegal. Whether that makes it "stealing" is another matter, which hinges more on ethics.

 

My actual point was not about legality, although you addressed that aspect quite well. It was that this falls into one of the greyest areas of copyright ethics (not law).

 

When the company that owns the copyright will never make it commercially available in other languages, it's very reminiscent of the trope where Bob has always had a crush on Alice. She doesn't reciprocate it, maybe she even turns him down flat. But then when Carol comes along and shows interest in Bob, Alice breaks it up because Bob is her property. She doesn't want him, but that doesn't matter - no one else can have him.

Looks like Site Admins were listening or we got through the guy posting the rips, either way those scans are now gone. Yay!

Don't be so sure, i was the one who deleted them i never wanted problems.

and also the only rips were chapter 56 & 57 (i did it because people were complaining about the two chapter skipping) and also, i didn't credited my self on the translation (i didn't knew Aereus back then so i credited the website i found them in) 

So yeah, deleting them was a happy ending for all of us.

Although, the whole idea of scanlation is unethical (in my opinion) and i am quite sure it is illegal, but hey, everyone likes free stuff.

Translating it to English is stealing. It takes legitimately-earned money out of the wallets of the company who licensed it for English publication.
...
*crickets*
...
I mean, the company who will some day license it. Because it's so likely to go over well with the mainstream English-speaking audience.
...
*crickets*
...
Okay, so the chances it will ever officially hit the shores of the US, UK, etc are approximately the same as Donald Trump giving away all his money to buy food and medicine for impoverished children. But it's the principle of the matter!


So. Wait, were the uploads literally rips of (already) translated, redrawn, proofread, (etc) scans or the scans themselves?
If the former, yeah, that is a 'ripoff' (if they are claiming credit for your work and not just uploading your work, which is allowed here) if the former then... well...
Spoiler

It would be nice if the "Fair Use Act" did cover fan translations...

According to:

Spoiler

 

I would like to point out one final thing, however. You say: "Legitimately earned money from the company who licensed it for English publication."

Given how many of these 'legitimate' transactions originate from websites of fan translations (i.e. the only reason people know that it will be so popular in America without risking financial loss [see Kodomo No Jikan for example] is because of their popularity within the fan translated community.)

It is one reason I absolutely hate Crunchy Role, who use to be a fan translation group, and turned 'legitimate'... then started harassing other 'still' fan translation groups...

Damn,

 

Spoiler

 

You don't have to spoiler-tag what ought to be the name of the series. (^_~)

Amazing how people who essentially steal the manga from the author complain about others stealing from them.  Hypocrisy.

 

Translating it to English is stealing. It takes legitimately-earned money out of the wallets of the company who licensed it for English publication.

...

*crickets*

...

I mean, the company who will some day license it. Because it's so likely to go over well with the mainstream English-speaking audience.

...

*crickets*

...

Okay, so the chances it will ever officially hit the shores of the US, UK, etc are approximately the same as Donald Trump giving away all his money to buy food and medicine for impoverished children. But it's the principle of the matter!

Looks like Site Admins were listening or we got through the guy posting the rips, either way those scans are now gone. Yay!

Amazing how people who essentially steal the manga from the author complain about others stealing from them.  Hypocrisy.

Damn,

 

Spoiler

Looks like Site Admins were listening or we got through the guy posting the rips, either way those scans are now gone. Yay!

I wasn't aware of the fact he had just ripped from mangafox when I first posted... but I get your point. I just felt bad for him because people were pissed at him and I saw his name in the credits.

 

...I'm sorry, ok?

I figured that you weren't aware of that fact, some more info on whats going on ahead; it's also that Djahid ripped the translations from the Sen Manga forums whom posted the translations without permission from Aereus(and they didn't even credit him!) who does the live translations and he is sorta a member of Boku no Manga and thus he gives them permission to use his translations for their scanlations.

I wasn't aware of the fact he had just ripped from mangafox when I first posted... but I get your point. I just felt bad for him because people were pissed at him and I saw his name in the credits.

 

...I'm sorry, ok?

Made an account just to say, thanks. :D

 

I get the quality isn't so great but getting to read the thing at all is my first priority. I'll probably download Boku no Manga's versions for reading offline when they come out.

 

He didn't make the translation nor did he edit the raws himself. He just ripped them from mangafox and slapped them on here. And someone from Mangafox used aereus' translations, who works with BnM himself.

 

You're basically thanking him for doing absolutely nothing. Great job

of course the freaky father comes n messes everything up

i wish loki would try to rape Mizuki again like she did in ch 12 :/ what ever happened to that :(


Ehat the everloving fuck

Feel free to leave these scans on MangaFox, where they belong, next time.

Better yet, wait until someone competent typesets the /a/ translations.

i wish loki would try to rape Mizuki again like she did in ch 12 :/ what ever happened to that :(

God... I'm gonna wait till BnM releases chapters... Also, I wish there was a "Vote to Remove" Button ...
The mantra is "Quality Over Speed". Now repeat the mantra until good karma fills you inside and spreads through your home. Support the Bokunomanga scans and do not support a work thief. That will only generate bad karma. Remember the mantra. Quality Over Speed.

Please tone down the sharpen filter.


Search Comics