Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * - (4.16 - 31votes)

Boku no Marie


Alt Names: alt ぼくのマリーalt My Dear Marie
Author: Takeuchi Sakura
Artist: Sanyo Goro
Genres: Comedy ComedyEcchi EcchiHarem HaremRomance RomanceSci-fi Sci-fiSeinen Seinen
Type: Manga (Japanese)
Status: Ongoing
Description: Karigari Hiroshi is a total robotics geek/genius who really likes this one girl, Marie. He's too shy to ask her out, so he becomes obsessed with creating a perfect android copy of Marie. He succeeds perfectly in creating Marie, an android with the intelligence and heart/emotions of a human and who looks just like Marie (though with different colored hair). Of course, Karigari never really considered the implications of such a thing...
Go to Boku no Marie Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
No topics has been found for this comic.

x

Register now for full access! You'll be able to follow (bookmark) your favorites, get updates on new releases, and more! It's completely free and only takes a minute.



138 Comments

It's official.  Karigari Hiroshi is an idiot.  At least at this point in the story.

Meh.  This was a lot more interesting when Hibiki was after Karagiri.  They need to bring her back.

Vuelta la burra al trigo...
 
Had that been requested of the mangaka twenty years ago, maybe he would have obliged you.  As it is, the one and only reference that I know about in the remainder of the series to Hibiki is this, the frontispiece of chapter 99:

For several reasons, this is a
Spoiler

Meh.  This was a lot more interesting when Hibiki was after Karagiri.  They need to bring her back.

Excellent summary.  FWIW, the word "Madonna" is literally what the Japanese says.  The word (マドンナ/Ma-do-n-na) is borrowed directly from Italian (from which English, Spanish and Portuguese also borrow it).

 

In any case, over the next volume and a half all three of our heroes learn a lot about themselves and about each other, because (as noted above) this is key to the story, and will be resolved before the end.

thanks for the TLs  prolly not many read it but its a fun read :)

I'm glad this manga is finally recapturing its core thematic statement on objectification. Karigari is too shy to act on his crush on Marie much less really get to know her in any substantial way so he objectifies Marie figuratively as this perfect, divine (the original translator has Karigari describe her as 'a Madonna') woman which is completely unfair to do to anyone and he also objectifies Marie literally by creating an object which duplicates Marie almost exactly. However in attempting to press his incredibly absurd standards of womanhood onto his Marie, she rejects them because she knows that those standards are unachievable, unsatisfying, and even contradictory. Karigari, since he's actually, you know, interacting with Marie, he learns that he shouldn't treat Marie like an object even though he made her because he doesn't fully understand what he made. But Karigari hasn't learned this figuratively yet. Real Marie wants to be treated like a real woman by Karigari. But he cannot he claims, because he cherishes her too much and pours all this sentimental, metaphorical crap everywhere. He still thinks he's treating and protecting real Marie like a woman should be treated and protected, but the only thing he's protecting is the false object of Marie in his mind even though he has learned to release his Marie of the same protections. So of course real Marie is pissed. She doesn't see anything of herself in Karigari's description of her. 

Excellent summary.  FWIW, the word "Madonna" is literally what the Japanese says.  The word (マドンナ/Ma-do-n-na) is borrowed directly from Italian (from which English, Spanish and Portuguese also borrow it).

 

In any case, over the next volume and a half all three of our heroes learn a lot about themselves and about each other, because (as noted above) this is key to the story, and will be resolved before the end.

I'm glad this manga is finally recapturing its core thematic statement on objectification. Karigari is too shy to act on his crush on Marie much less really get to know her in any substantial way so he objectifies Marie figuratively as this perfect, divine (the original translator has Karigari describe her as 'a Madonna') woman which is completely unfair to do to anyone and he also objectifies Marie literally by creating an object which duplicates Marie almost exactly. However in attempting to press his incredibly absurd standards of womanhood onto his Marie, she rejects them because she knows that those standards are unachievable, unsatisfying, and even contradictory. Karigari, since he's actually, you know, interacting with Marie, he learns that he shouldn't treat Marie like an object even though he made her because he doesn't fully understand what he made. But Karigari hasn't learned this figuratively yet. Real Marie wants to be treated like a real woman by Karigari. But he cannot he claims, because he cherishes her too much and pours all this sentimental, metaphorical crap everywhere. He still thinks he's treating and protecting real Marie like a woman should be treated and protected, but the only thing he's protecting is the false object of Marie in his mind even though he has learned to release his Marie of the same protections. So of course real Marie is pissed. She doesn't see anything of herself in Karigari's description of her. 

And a new arc begins!

 

UPDATE, chapter 71: The remainder of volume 7, and most all of volume 8 has been foreshadowed in this chapter.  

Amazingly enough, that fourth wall break was on point!

And I had a devil of a time figuring out how to present the last panel of it.  In the Japanese text it wasn't at all clear who Lisa was talking to.  At first I thought that Yuri had called her up, but then when I reviewed the two pages together, it became plain that it was a continuation of the fourth wall dialog, played off in the end like a prank call.  It was the Zundoku part that turned out to be the key.  It seems to have been a 1990s pop culture reference.

 

More and more I find myself combining the translation and typesetting into a single step, though I still tend to transcribe the original text in its entirety before starting the translation and typesetting.  It helps me to understand the chapter as a whole while improving my recognition of the kanji.  The kana ceased to be a problem many years ago now, but I still only have a bit over half the kanji memorized.  For reading only.  Forget about writing the crazy things...

 

One of these days I probably ought to take Japanese 101 in a real classroom with a real teacher.  It would probably help round things out a bit.

Amazingly enough, that fourth wall break was on point!

Love that last page pic of little Karigari playing with test tubes.

The start of a short arc.  And we see that Hiroshi was always clumsy.

That's how the arc ends? I expect it will explain why exactly she went to the other guy. But knowing how the other arcs ended, I don't have alot of faith, to be honest. And the cryptic way it was said doesn't help either.

 

Yuri wants to distance herself from Karigari because she couldn't grow as a character if she's near him. So she went to the friend, this ways she won't cut all ties completely with Karigari because it's clear she still cares about him. That would by my explanation.

 

This and and Morio arc felt really low NTR-ish. Everytime I look at Marie, I have this sour feeling I just can't shake off. Too bad, I really liked her at the beginning.

End of volume 6, end of the Yuri arc. We haven't seen the last of her, but the story changes focus with the start of the volume seven.

Karigari's Law: the cooler you (attempt to) look, the more you utterly screw up.  

 

I can't help it.  I love the guy, but just when you think he's great... he self-destructs.

Given that those two just got "fused", where's the glowing yellow hair and the dance?  (Shades of when my kids watched this show...)

 

hqdefault.jpg

This is a great manga if you want to learn about Japanese computing in the 90s. Now I can finally make a high-density data deleting Chinese myth dragon.

Don't worry.

Spoiler


Hibikiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ;_;

I loved her...

Don't worry.

Spoiler

 

A bummer about Hibiki but Morio was just insufferable and this is what helps me sleep at night about that arc:

 

Spoiler

>The one they love
>There's Morio-kun
 
Are you fucking shitting me? Please tell me he'll neve appear again.

Don't worry.
Spoiler

>The one they love

>There's Morio-kun

 

Are you fucking shitting me? Please tell me he'll neve appear again.

So... where are we on this ride?  On the hill, loop-de-loop, or just plain in outer space?

At the moment, about to enter a dragon's lair. But only a dragon, not the Boss. Marie will defeat the Boss in chapter 110. A lot of other things will happen between chapters 63 and 110, so you shouldn't get bored.

Am I being cryptic enough?

You ain't seen nothing yet. I reviewed the remainder of volume 6 this morning, and we are in for quite a ride still.

 

So... where are we on this ride?  On the hill, loop-de-loop, or just plain in outer space?

Damn it...! Why am I not following this...?! Been looking for this along with the 2 Volume Terranigma Manga since 90s or maybe early 2000s.

We're way off topic here, but I agree in general. I am quite comfortable working down in Assembly, and when I first saw "C" (about 1986), I considered it a nice structured wrapper around Assembly, especially since I had just gotten done with a project that involved IBM's early answer to C, PL/S.

More on topic, the grammar of the Japanese language resembles Reverse Polish Notation, albeit with slightly fuzzier precedence rules.

cout and cin are abominations!

printf is the way; scanf is the life!


Search Comics