Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * * (4.72 - 570votes)

Bonnouji


Alt Names: alt 煩悩寺
Author: Aki Eda
Artist: Aki Eda
Genres: Comedy ComedyRomance RomanceSeinen SeinenSlice of Life Slice of Life
Type: Manga (Japanese)
Status: Complete
Description: Fate brings two people who live in the same condo together on a typical afternoon. Ozawa (26) has just broken up with her boyfriend of five years and was in the process of trying to rebuild her life when she meets Oyamada who lives a couple floors below her. He is somewhat of a loner although he does have a few friends and his room is cluttered with all the random stuff that his impulse shopper brother sends him. Ozawa takes an interest with all the things in his room and the two start a friendship that slowly turns into something more.

Demographic is Seinen, please do not change to Josei or Shounen: http://www.mangaupdates.com/publishers.html?pubname=Comic+Flapper
Go to Bonnouji Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
Topic fascinatingly good New Window Uller
  • 19 Replies
  • 2980 Views

x

Register now for full access! You'll be able to follow (bookmark) your favorites, get updates on new releases, and more! It's completely free and only takes a minute.



317 Comments

I need more stuff like this to fill out the hollow shell that is my life. Or at least the love aspects of it.

The Engish translation is absolutely balls.
 
They just downright made shit up in some areas. I don't even think these can be considered translation "errors", they literally made shit up in some parts.


Genuinely curious as I can't read a lick of Japanese, can you give some examples?

I just want to say to the author. "Thank you for being born, you make proud of being an otaku"

This was such a joyful and sweet ride!! Loved it!

the story is a bit flat, but it's just sooooooooo relaxing and cute :>

Was short but fine.

The Engish translation is absolutely balls.

 

They just downright made shit up in some areas. I don't even think these can be considered translation "errors", they literally made shit up in some parts.

Meh, it could have been better tbh~ ._.

Spoiler

That mislabeled french release gave me a good excuse to read the whole thing again.

Still as good as the first time I read it.

Huh why is the release in French even though listed as English?

It was good the whole way through but time passed very quickly... In the end, I'm not sure how old she was but I'm pretty sure she was getting on too old to have kids. So even though it's cute, the end is a little bit sad in a way too.

Judging from the information the manga has, she's 32 or 33 by the end of the manga so she's not getting too old to have kids.

It was good the whole way through but time passed very quickly... In the end, I'm not sure how old she was but I'm pretty sure she was getting on too old to have kids. So even though it's cute, the end is a little bit sad in a way too.

Fantastic read! One of those mangas that brighten your day after a sad one like Yotsuba! If only this had an anime...

Amazing <3

So I'm rereading this because its awesome and I just noticed...

Does Oyamada have a Body-Pillow of Himself in the Coffin?

SO Cute!!!! Great read :)

Oyamada's a top-tier husband material.

Thanks for the series! Enjoyed it a lot!

from ch 12

Spoiler

 

so good. soooooooo good.

A-d'awwwwwwwww-rable

Idiot couple.

THIS is how a slice of life manga should be!

God, this is so good! Thanks EGS. I hope I can find something as good as this again someday. and that mouse pad... I really want one now.

Enjoyable, Cute, Funny, Simple, Fluffy and Refreshing, a really well made work.

This was mega cute. I feel happy.


Search Comics