Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * - (4.31 - 143votes)

Strike The Blood


Alt Names: alt ストライク・ザ・ブラッドalt Sutoraiku za buraddo
Author: Mikumo Gakuto
Artist: TATE
Genres: Action ActionComedy ComedyDrama DramaEcchi EcchiFantasy FantasyHarem HaremMystery MysteryRomance RomanceSchool Life School LifeSci-fi Sci-fiShounen ShounenSupernatural SupernaturalTragedy Tragedy
Type: Manga (Japanese)
Status: Ongoing
Description: The fourth primogenitor - is the strongest vampire who exists only in the world of legends; yet when this masters the 12 kenju, the spread of the catastrophe of the vampires will appear in Japan.

In order to spy on and erase this, "fourth primogenitor," the government owned Lion organization have decided to send an attacking magician, "sword shaman" to complete the task. Yet unknowingly, the one who was selected to spy was actually a trainee "sword shaman" girl - Himeragi Yukina.
Go to Strike The Blood Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
Topic PSD files for the series New Window Saiko Scans
  • 1 Replies
  • 359 Views
Topic Release Time. New Window Dual_Wielder
  • 0 Replies
  • 619 Views

x

Register now for full access! You'll be able to follow (bookmark) your favorites, get updates on new releases, and more! It's completely free and only takes a minute.



219 Comments

Why is the 'Sword Shaman' using a spear and the 'War Dancer' using a sword? The Lion King Agency are retards when it comes to naming things. You'd think that the War Dancer would use a dagger or whip, something elegant, not something that looks like it was made for WoW.

 

Of further note, is this going to turn into 'Vanisher King and the 12 starlit maidens?' The guy needs twelve girls to be his Kenju's mediums, so it just seems to be going down that path. Well, we know of at least three (Sword Shaman, War Dancer, Asagi) as well as two or three possibles (Astarte, Natsuki, Nagisa)

 

I also figured that something fishy was going on with his friend. The guy knows about Kujou being a pure-blood, and his powers. I also didn't expect 'Rosy-Fingered' to be taken down so easily, but it was the villain of yesterday, so it will be weak from now on.

It has potential, the drawing is good.

...

Spoiler

Artwork is pretty dull and awkward looking in the first chapter.

But I'll give it a few chapters before I pass final judgment.

Hate to say... but this is the only translation we had for chapter 16 and it's out. We need a translator, if we wish to carry this on.

It's alive!

We're looking for Translators and cleaners for the series, anyone interested, please email us at reply[at]saikoscans.ml

The website is down and should be up at the end of year or something.

I am interested in joining the strike the blood project. No experience though,but I can guarantee a good command in English. I may work as grammer checker or proof reader

 

Among other things, you don't need the "though", you have a command "of" English, "can" work, and grammar is spelled with an "a".

 

Sorry, I get PR OCD sometimes and this gave me a good chuckle.

I am interested in joining the strike the blood project. No experience though,but I can guarantee a good command in English. I may work as grammer checker or proof reader
This needs a senpai tag.

Why don't ya use raws from comic walker? I can provide them for you if u want. They are super quality. xD

So...

 

 

 

Firstly huge thanks to Saiko Scans!!!~

 

And second.

 

 

b5a5ac3cd1.gif

Yeah, I've got the script for Ch. 16. It's on my bucket list of stuff I'll get to SOON™. 

So...

 

 

 

Firstly huge thanks to Saiko Scans!!!~

 

And second.

 

 

b5a5ac3cd1.gif

Let me say first that I appreciate the effort Saiko has put into stepping up to translate this manga into English. Thank you for providing an English version!

That said, I say this having not yet looked at the raws myself, but the dialog and/or typesetting is a little confusing, or rather all over the place. Page 12's first dialog bubble doesn't make sense given who's the speaker, nor 13. I'm confused as to the meaning of Page 16's first two panels. Page 19 has 'other' when it makes more sense to be 'others', 'occassionally' misspelled and 'practise' (page 18). Page 24 'speacilly' is supposed to be specially, and isn't 'withal' a little too archaic for a high school girl?

It's quite disheartening to see the translation detract from the source material.

 

Hello Terinayaya,

 

Yes, indeed. After looking at the pages, I myself (ScavvyKiD) feel like those errors are HUGE. Well, considering that this was my first attempt at 'Scanlating a Manga', and I was the only one doing everything, except TLing the manga, and it was tiresome.

 

We have dropped the manga scanlation for now because we don't really have a translator and a QC to see things through.

 

If anyone among you reader(s) is/are interested, then please contact us on #AnimeRG@irc.rizon.net (PM Scavvy, leave your email ID) or you could just write to us @ animergsite@gmail.com

 

Ahh... we see that santos used our release and didn't even credit us. Sucks. But, well, we hope that you enjoy the series.

 

Thank You,

Saiko Scans (Division of AnimeRG)

Let me say first that I appreciate the effort Saiko has put into stepping up to translate this manga into English. Thank you for providing an English version!

That said, I say this having not yet looked at the raws myself, but the dialog and/or typesetting is a little confusing, or rather all over the place. Page 12's first dialog bubble doesn't make sense given who's the speaker, nor 13. I'm confused as to the meaning of Page 16's first two panels. Page 19 has 'other' when it makes more sense to be 'others', 'occassionally' misspelled and 'practise' (page 18). Page 24 'speacilly' is supposed to be specially, and isn't 'withal' a little too archaic for a high school girl?

It's quite disheartening to see the translation detract from the source material.

I'm thinking about taking care of this manga if no one does in near future.

Thanks for picking this up. I can't wait to read more. Yall are doing a great job.

THANKS FOR PICKING THIS UP SAIKO SCANS 

It's alive, thanks for picking it up.

...

"Saiko Scans" continue it ...

I hope it can pass the last past of anime version ...

This series has been officially dropped by Renzokusei.

They have HQ raws for anyone willing to pick up the project.

So I read the first four chapters, and I'm completely bored. The art doesn't seem terribe, but the main character and heroine are just....dull. Is there any reason to keep reading? Does the series get better as it goes along?

More interesting girls show up lol

 

But if you really want to know, I suggest the anime. The animation is top-class and you will know whether or not you want to even watch up to 6 episodes. Check out the 2nd OP regardless though, it is mainly symbolic but rather good. I would suggest the original LNs but the translation is slow.

 

I wouldn't call this a masterpiece but it is certainly a very interesting story. You shouldn't take it too seriously though. It is a harem before it is an action series. BUT!

Spoiler

Ask a large enough group of people and I bet you someone will come up with plot holes for even noble prize winning literature.

 

Ask a large enough group of people and I bet you someone will tell you "2deep4you".

So I read the first four chapters, and I'm completely bored. The art doesn't seem terribe, but the main character and heroine are just....dull. Is there any reason to keep reading? Does the series get better as it goes along?

Spoiler

330km? 330km what? Certainly not distance from the island, because as we know, the earth is not flat, which kinda restricts the line of sight a little bit. From his vantage point he'd be able to see something on sea level in about 8km distance. Even a 100m tall something would only be visible up until 35km distance. To be able to spot something over 300km away he'd need an elevation of more than 7000m.

oh wow an update!, thx renzokusei scans!

Hi guys,

 

I'm Cruz from mangalism scanlation. We used to be a small group who worked on Ane Log, Gokusai, Sekai de ichiban tadashii kyuuketsuki no kaikata... But after a long time inactive, my team dissmissed, so I'm looking for an English native speaker to help me on proofreading. I'll be in charge of translating.

 

Editor and cleaner are also needed (no experience required)

 

These are some manga I'm interested in now:

 

  Artist Acro: https://www.mangaupdates.com/series.html?id=33225

_Judgement Overman - Houkago no Kessha : https://www.mangaupdates.com/series.html?id=70076

_Youkai no Oisha-san  :https://www.mangaupdates.com/series.html?id=10470

_Behind Master:https://www.mangaupdates.com/series.html?id=21581

_Tribal 12 :https://www.mangaupdates.com/series.html?id=14270

_Senki Senki Momotama: https://www.mangaupdates.com/series.html?id=4806

_Strike the Blood : https://www.mangaupdates.com/series.html?id=79626

 

So, if you ever like any of above manga, you want to be the first one to read newest translated chapters (lol) and you also want to help me, please kindly contact me via my batoto account or my email: pdnc01@gmail.com . Please, I don't have much time left and I hope I can grab at least one of those great manga.

 

Thank you,

 

Cruz


Search Comics