Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * - (4.49 - 148votes)

Tales of Demons and Gods


Alt Names: alt 妖神记alt Cuentos de Demonios y Diosesalt Yaoshenjialt Клеймо Зловещего Духаalt Сказания о Демонах и Богах
Author: Mad Snail
Artist: Jiang Ruotai
Genres: Action ActionAdventure AdventureComedy ComedyDrama DramaFantasy FantasyHarem HaremMartial Arts Martial ArtsRomance RomanceSeinen Seinen
Type: Manhua (Chinese)
Status: Ongoing
Description: Killed by a Sage Emperor and reborn as his 13 year old self, Nie Li was given a second chance at life. A second chance to change everything, save his loved ones and his beloved city. He shall once again battle with the Sage Emperor to avenge his death. With the vast knowledge he accumulated in his previous life, he shall have a new starting point. Although he started as the weakest, without a doubt, he will climb the steps towards the strongest.

Cultivating the strongest cultivation technique, wielding the strongest demon spirits, he shall reach the pinnacle of Martial Arts. Enmities of the past will be settled in this new lifetime.

“Since I’m back, then in this lifetime, I shall become the King of Gods that dominates everything. Let everything else tremble beneath my feet!”
(synopsis from wuxiaworld)



Original Webcomic
http://www.u17.com/comic/99874.html
Go to Tales of Demons and Gods Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
Topic Just go to www.readmanga.today New Window ZaneofBane
  • 3 Replies
  • 6308 Views
Topic Translated Chinese Novel New Window Thyaeria
  • 7 Replies
  • 4125 Views

Chapters

Title Group Contributor Date
Vol.1 Ch.123.5: 123.5
Hatigarm Scans Xantious A week ago
Vol.1 Ch.123 Read Online
Hatigarm Scans Hatigarm A week ago
Vol.1 Ch.123: Тайный наблюдатель / Просто поговори ...
Kansei Animan AnimanOrg A week ago
Vol.1 Ch.122.5 Read Online
Hatigarm Scans Hatigarm A week ago
Vol.1 Ch.122 Read Online
Hatigarm Scans Hatigarm 2 weeks ago
Vol.1 Ch.122: Раз-два - начали! / Ты сделаешь это?
Kansei Animan AnimanOrg A week ago
Vol.1 Ch.121.5 Read Online
Hatigarm Scans Hatigarm 2 weeks ago
Vol.1 Ch.121: Глава согласился! / Пожалуйста, созда...
Kansei Animan AnimanOrg 2 weeks ago
Ch.124 Read Online
Hatigarm Scans Hatigarm 4 days ago
Vol.1 Ch.120: Непреодолимый барьер / Ни за что!
Kansei Animan AnimanOrg 4 weeks ago
Ch.0: Глава согласился! / Пожалуйста, созда...
Kansei Animan AnimanOrg 2 weeks ago
x

Register now for full access! You'll be able to follow (bookmark) your favorites, get updates on new releases, and more! It's completely free and only takes a minute.



220 Comments

Is this whole quality argument still being done?

Can someone explain if he novel is coming to a premature ending or something?

Don't forget the currency conversion. I doubt it's anywhere close to 1:1. 

 

http://www.readmanga.today/tales-of-demons-and-gods/33/4

 

An enchanted armor set cost 700k. In dollars, that'd probably be more around 700 dollars. If it was anything more then that, I don't think Nie Li would've even gotten inside the door, and the shopowner sure ain't selling it in a dingy little brown place like that.

 

That would mean a 600 million dollar deal is more like 600k USD, which sounds actually pretty reasonable for a miracle drug in a city filled with filthy rich families.

 

Edit: actually, looking at the raws, it seems like a mistranslation? My chinese isn't the best, but rather than a single pill costing 600 million demon coins, it's more like they sold 600 million demon coins worth of pills. In Ch 93, there's an auction where 100 soul nuturing pills goes for about 300k, which seems to agree with 600 million demon coins being the amount sold rather than the price of a single pill.

Im currently reading around ch.80, and only beef i have with author is the same i have with anyone who wants to A. speed up progress too much and B. Scale they try to make when blowing off proportions. They are talking like "this item sold and it made 6 hundred million demon coin (whatever the currency was..)". Since god damn when did they have money in such a fucking scale in one city? I mean yeah in modern day we have money so much we can use those numbers but wait a minute.. one city? Even if you distributed a hundred million in there those amounts are preposterous. And they are talking about billions in some occasions. Either that city is size of a Tokyo or they are hiding it in dimensional pockets (since apparently those are a thing.. which is actually really cool) but Im pretty sure that first page picture in first chapter is not from shanghai.

 

Still.. at least up to this point im having a blast due somethings in it being so blatant copy from Naruto..  Im having fun and thats everything there is to it for me. So here ends the nitpicking (despite there being more but who cares). Peace.

 

edit. Aaaaand apparently Glory city is divided in several sectors, having hundreds of millions of people and making it propably a size of a small continent (which propably wasnt the original idea due to the origina picture of the city) but oh well.

Okay, since you tell people in your latest upload to learn chinese before they come to you with complains regarding the translation, let me tell you to study philosphy for 3 years at uni before you disagree with me on this matter. What you keep insisting on is pretty much the philosophical equivalent of claiming global warming is a Chinese conspiracy. 

Your translations might be much better according to your opinions and preferences, but it isn't necessarily so for everyone else. Not everyone values accuracy in translations as much as you seem to do, for example.

Please, keep the uploads coming, but for the love of all that's rational and wise, stop this "we are much better"-nonsense. Even if every reader here was to prefer your work over RMT, that wouldn't make your statement true. It would only mean that your work is much better according to our opinions and preferences. If someone was to disagree, then they wouldn't be wrong, they would simply have different opinions and preferences. Again, it's subjective. 

Then there's the pragmatic reason for a change in attitude and communication that I touched upon earlier, and which CrimsonDeity expanded on.

Meh yeah sure, I acknowledge the fact that both of us have our ups and downs

Hey Hatigarm, I've been wondering about this for a while and hope you might enlighten me...wtf are those last few pages in every chapter where there's pics of women sometimes in various states of undress? What is the author asking readers to do? Visit his porn site or something?


It's story ridles, where it give you a peticular scene and you have to find why or what happened before.

In terms of quality and consistency, ours are much better, I can't say you can find their translations better than ours or their rate of release better


You really need to stop feeding the trolls. They feed on comments like these, and it doesn't help your image either when you bring it up on your credit pages. Don't let it get to you and just keep releasing your quality releases. Whether it's subjective or not, many are in agreeance with you in terms of the quality, but they just aren't vocal about it.

Okay, since you tell people in your latest upload to learn chinese before they come to you with complains regarding the translation, let me tell you to study philosphy for 3 years at uni before you disagree with me on this matter. What you keep insisting on is pretty much the philosophical equivalent of claiming global warming is a Chinese conspiracy. 

Your translations might be much better according to your opinions and preferences, but it isn't necessarily so for everyone else. Not everyone values accuracy in translations as much as you seem to do, for example.

Please, keep the uploads coming, but for the love of all that's rational and wise, stop this "we are much better"-nonsense. Even if every reader here was to prefer your work over RMT, that wouldn't make your statement true. It would only mean that your work is much better according to our opinions and preferences. If someone was to disagree, then they wouldn't be wrong, they would simply have different opinions and preferences. Again, it's subjective. 

Then there's the pragmatic reason for a change in attitude and communication that I touched upon earlier, and which CrimsonDeity expanded on.

rofl, you don't need to go to college to learn philosophy, and you spelt it wrong also.

In terms of quality and consistency, ours are much better, I can't say you can find their translations better than ours or their rate of release better

Okay, since you tell people in your latest upload to learn chinese before they come to you with complains regarding the translation, let me tell you to study philosphy for 3 years at uni before you disagree with me on this matter. What you keep insisting on is pretty much the philosophical equivalent of claiming global warming is a Chinese conspiracy. 

Your translations might be much better according to your opinions and preferences, but it isn't necessarily so for everyone else. Not everyone values accuracy in translations as much as you seem to do, for example.

Please, keep the uploads coming, but for the love of all that's rational and wise, stop this "we are much better"-nonsense. Even if every reader here was to prefer your work over RMT, that wouldn't make your statement true. It would only mean that your work is much better according to our opinions and preferences. If someone was to disagree, then they wouldn't be wrong, they would simply have different opinions and preferences. Again, it's subjective. 

Then there's the pragmatic reason for a change in attitude and communication that I touched upon earlier, and which CrimsonDeity expanded on.

In terms of quality and consistency, ours are much better, I can't say you can find their translations better than ours or their rate of release better

I think what he's trying to say is that these guys are just trying to get a rise out of you and by making those kinds of pages you're giving them what they want, which could only spiral out of control into an outright flame war. I greatly appreciate your hard work with TODAG, and look forward to the releases, but this is just a matter of "dont feed the trolls." 

Hey Hatigarm, I've been wondering about this for a while and hope you might enlighten me...wtf are those last few pages in every chapter where there's pics of women sometimes in various states of undress? What is the author asking readers to do? Visit his porn site or something?

It so people look at the last oage
Hey Hatigarm, I've been wondering about this for a while and hope you might enlighten me...wtf are those last few pages in every chapter where there's pics of women sometimes in various states of undress? What is the author asking readers to do? Visit his porn site or something?

Dude, I just... I literally, just in the comment you quoted, explained that it is subjective. One isn't objectively better. I could write pages and pages explaining why, but please, just trust me on that. I've studied this kind of thing for a while now. Just as Jubei07 is free to prefer RMT, you are free to prefer your own version. Neither is right, neither is wrong. 

And as psxnitro said, you don't need to come out and defend yourselves every time someone says something about you. If someone asks a question about the translation (like "why do you consider yours to be better"), or has a request (such as "change font plz"), then absolutely, respond. But if someone just says "RMT is better lol" or something like that, then please, just ignore it. It clogs the comment field, it runs the risk of starting drama, and it has very little chance of achieving anything positive at all.

In terms of quality and consistency, ours are much better, I can't say you can find their translations better than ours or their rate of release better

Ours are a much higher quality to RMT, they change the words to a point where the context is different and they don't spend time to make sure everythings is good

Dude, I just... I literally, just in the comment you quoted, explained that it is subjective. One isn't objectively better. I could write pages and pages explaining why, but please, just trust me on that. I've studied this kind of thing for a while now. Just as Jubei07 is free to prefer RMT, you are free to prefer your own version. Neither is right, neither is wrong. 

And as psxnitro said, you don't need to come out and defend yourselves every time someone says something about you. If someone asks a question about the translation (like "why do you consider yours to be better"), or has a request (such as "change font plz"), then absolutely, respond. But if someone just says "RMT is better lol" or something like that, then please, just ignore it. It clogs the comment field, it runs the risk of starting drama, and it has very little chance of achieving anything positive at all.

Ours are a much higher quality to RMT, they change the words to a point where the context is different and they don't spend time to make sure everythings is good


You don't have defend yourself against leechers like us. Just do what you do, I used to be part of multiple scantilation teams in the past, and this was back when raw providers actually imported the tankoubon to scan it for the team to work on, and you had to be in IRC to grab our releases. No one paid us, we just enjoyed sharing our work, in hopes that the manga get licenced and gets localized, and that the original author gets some royalties to continue their work. You'll always have entitled people pop up and demand things be done asap, just ignore them, you are not in their payroll.
Fucking hell leave your petty squabbles out of this

lots of drama here.

 

but RMT have inflicted this upon themselves by not being timely and consistent.

 

if they had had picked up this series and had put out consistent, good quality, timely releases (i.e. like the groups doing almost every other popular series, so no BS about it being free, etc etc please), there wouldn't have ever been a question of other groups being involved.

 

by failing to do that - particularly the timely bit, they are often behind the raws - RMT have left their 'claim' over this series exposed. thus, may the best group (timely, quality and consistent releases) win. good luck to hatigarm.

good new chapter tbh really liked the art transformation and plot twist

Mr.Petty while I appreciate your gesture to defend us, I would like you to refrain from using this series as a means to voice you anger and supposed support of our group, you haven't responded to my message so I'm putting another one here.

Can't say I agree with your assessment. You are of course entitled to your opinion, but the way you stated it gives the vibe that your opinion on the matter is correct in some objective sense, and that rubs me the wrong way. You say RMT is much better than Hatigarm, but they are almost identical. Especially now that Hatigarm changed their font (thanks for that btw, much easier on the eyes) and toned down on the needless notes in the margin. Coherency in translations is important, yes, but so far there hasn't been a change in terminology anywhere, so that's a bit of a moot point. 

Like I said, feel free to prefer and read RMT, but one isn't obviously and objectively better than the other.

Ours are a much higher quality to RMT, they change the words to a point where the context is different and they don't spend time to make sure everythings is good

Honestly, just be patient for ReadManga to release their translated version. It's much better than what has been released here and only takes up to an extra week. I'll take the quality and coherent translations over the ones produced by Hatigram or others here. If you prefer quicker releases, then settle for Hatigram. Honestly though, it's free for us to read it so stop the whining. 

Can't say I agree with your assessment. You are of course entitled to your opinion, but the way you stated it gives the vibe that your opinion on the matter is correct in some objective sense, and that rubs me the wrong way. You say RMT is much better than Hatigarm, but they are almost identical. Especially now that Hatigarm changed their font (thanks for that btw, much easier on the eyes) and toned down on the needless notes in the margin. Coherency in translations is important, yes, but so far there hasn't been a change in terminology anywhere, so that's a bit of a moot point. 

Like I said, feel free to prefer and read RMT, but one isn't obviously and objectively better than the other.

I probably would wait for ReadManga to release if they didn't have 70 billion ads and bunch of virus redirects on their site.

Haha it's ok, they have a PREMIUM now, you only need to give them money to read without ads! You know, it's not like they're basically getting paid for 10ish series they translate (don't even know) + hundreds of series they don't even touch!

Honestly, just be patient for ReadManga to release their translated version. It's much better than what has been released here and only takes up to an extra week. I'll take the quality and coherent translations over the ones produced by Hatigram or others here. If you prefer quicker releases, then settle for Hatigram. Honestly though, it's free for us to read it so stop the whining. 

I probably would wait for ReadManga to release if they didn't have 70 billion ads and bunch of virus redirects on their site.

Honestly, just be patient for ReadManga to release their translated version. It's much better than what has been released here and only takes up to an extra week. I'll take the quality and coherent translations over the ones produced by Hatigram or others here. If you prefer quicker releases, then settle for Hatigram. Honestly though, it's free for us to read it so stop the whining. 

Christ on a bike, tone down the drama. I like the manhua, and I appreciate the efforts of anyone who scanlates/translates, but only to a limit. Uploading a 3-page "chapter" here on batoto, just do defend a group you like (but aren't even part of, as far as I can tell) against criticism they got on a review on facebook, is way past that limit. Holy heavens, this page is turning into a daycare sandbox.
Hopefully mods will be swift in removing the chapter and giving the uploader a stern talking to, if not a whack with the banhammer.

EDIT: just realised the account that uploaded 122.6 was only registered earlier today as a member. Just a heads up to the rest of you.
 

 


 


Search Comics