Jump to content

Primary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Secondary: Sky Slate Blackcurrant Watermelon Strawberry Orange Banana Apple Emerald Chocolate Marble
Pattern: Blank Waves Squares Notes Sharp Wood Rockface Leather Honey Vertical Triangles
* * * * * (4.72 - 296votes)

Tsurezure Children


Alt Names: alt 徒然チルドレンalt Tsure x Dure Childrenalt Tsuredure Children
Author: WAKABAYASHI Toshiya
Artist: WAKABAYASHI Toshiya
Genres: 4-Koma 4-KomaComedy ComedyRomance RomanceSchool Life School LifeSlice of Life Slice of Life
Type: Manga (Japanese)
Status: Ongoing
Description: This is the official serialization of Wakabayashi Toshiya's popular 4-koma collection.

It's a manga about kids going through a year of High School. Watch as they go through the high and lows of relationships and learn a few things about life, love, and sushi while they're at it.

Some segments of this manga is split between this and the original Pixiv collection. You can find the release order here under Tankobon Release Order: http://bato.to/forums/topic/23170-relationship-continuation-list-by-moredrowsy/

First Volume of chapters (1-17) are the same as found in the original pixiv collection:
http://bato.to/comic/_/comics/wakabayashi-toshiya%E2%80%99s-4-koma-collection-r9820

Go to Tsurezure Children Forums! | Scroll Down to Comments


Latest Forum Posts

Topic Started By Stats Last Post Info
Topic Relationship continuation list by MoreDrowsy New Window segawon
  • 4 Replies
  • 44956 Views
Topic Characters you want to see More of!!!! New Window LimitCycle
  • 8 Replies
  • 1537 Views
Topic Can't find first 15 chapters New Window JojoReference
  • 1 Replies
  • 1094 Views
Topic Thus, I reviewed Tsurezure Children New Window Swifft
  • 0 Replies
  • 509 Views
Topic Spoiler discussion New Window Osakanon
  • 2 Replies
  • 777 Views

Chapters

Title Group Contributor Date
Ch.152: Unlikable (Nashimoto/Sonobe)
/a/nonymous & True Love Translations tltl 4 days ago
Ch.151: I Want to Be Your Strength (Kamine/Gouda)
/a/nonymous & True Love Translations tltl 2 weeks ago
Ch.150: Useless Knowledge (Yamane/Kurihara)
/a/nonymous & True Love Translations tltl 2 weeks ago
Ch.149: Dot to Dot (Alice/Noro)
/a/nonymous & True Love Translations tltl 2 weeks ago
Vol.7 Ch.119.5: Omake
/a/nonymous & True Love Translations tltl A week ago
Vol.7 Ch.111: I'll Lend You My Chest (Matsuura/Urara/LoveMaster)
/a/nonymous & True Love Translations tltl A week ago
Vol.7 Ch.110: Space is Way Too Big (Sasahara/Yukawa)
/a/nonymous & True Love Translations tltl A week ago
x

Register now for full access! You'll be able to follow (bookmark) your favorites, get updates on new releases, and more! It's completely free and only takes a minute.



1806 Comments

I don't care wherever it is Spaghetti-kun will discover Kurihara's feeling, JUST DO IT

 

TO- I mean MOTOYAMA-KUN!!!

 

come on, he's a victim here but will definitely smooth things up for yamane-dono.

 

speaking of Motoyama he's got some pretty alpha older brothers who does rap and the other one as a teacher of the the 3rd year. No wonder he's so based af

...This one's a tough nut to crack. Let's see if Motoyama can get these two on the right track - if anyone can do it, it's him!

TO- I mean MOTOYAMA-KUN!!!

I had so much faith in those two, and then they attempt to take a normie to Comiket.

 

Well Motoyama isn't very sure about it either, so there's at least one sane person on board

I had so much faith in those two, and then they attempt to take a normie to Comiket.
I had so much faith in those two, and then they attempt to take a normie to Comiket.

The original intention behind that post was to ascertain whether TZS will be continuing the series or not

 

they would tbh. It's their group namesake afterall :)

-Snip-

I do apologize for how I come across. The original intention behind that post was to ascertain whether TZS will be continuing the series or not, and I was planning to remove that rant after I come back from an errand but alas you two beat me to it >_>.

 

On a final note, I point out the mistranslation because the conversation wouldn't make sense otherwise. It wouldn't change what the chapter's about in overall but it'll defeat the purpose of the punch line since it doesn't quite make sense.

Words Words Words

 

And that's a completely valid thing to do, by all means. The whole point of me doing these quick releases was more for me than anything else.

 

As I mentioned to TZS before, I am in no way attempting to undermine what they are doing, and I respect a good translation as much as anyone. These translations have been out for some while now, at least for the older chapters. All I was doing was making those translations that were out there, sub-par as they are, easier for people to read. This is also why I mentioned to TZS that I had no intention of keeping these chaps up when a HQ version is available.

 

In regards to the question of translation validity, I'll say the same to you as I said to them: this series is in no way a brainbuster that requires the utmost translation accuracy. Even with the changes that you specified in your examples, while the individual line meanings of those lines were twisted in a manner, the overall chapter context and clarity is enough for me, along with others, to derive some form of enjoyment from it. For example, the line change of Chiba that I put forth in the v2: while it does change the meaning of the overall line from one of asking to one of teasing, it does not change what the chapter is about. The meaning still comes across, although perhaps a bit more muddy than we would like. 

 

At the end of the day, interim scans of interim quality were all I was claiming. I never stated that these releases were anything but temporary duck tape to hold people off until the "official" group, TZS, catches up. I'm sorry you felt that these inaccuracies caused you to be frustrated and ungrateful, that was never my intention throughout any of this. 

Well, I will wait for the 'official' version from Tsurezure Scans then. Hopefully they aren't dropping the series over this.
 
Rant by an ungrateful prick:

Spoiler

 

Well if you want to, you can rant at him to fix it. Heleleo gave the rough time when he makes threads. Besides, the TL anon and TZS agreed to leave them as interim for people who can't wait to get off their seats, not as an official release. Hence the comment firestorm between Heleleo and Xplosivv when these first came out.

 

I'd like to think of the interim as Horriblesubs and TZS as a BD release group. The interims are crappy, but it's constant and it satisfies the mob. The TZS releases are better and have bonus content (omake) but they take time and go at their own pace.

 

Also, this series is their namesake. I highly doubt they're gonna drop it. But it seems to be on the backseat while they're releasing Nisekoi.

A 4chan anon picked it up and is currently translating it up to date. Frankly speaking, they were deemed as interim by TZS for a reason, which was for the relatively medicore quality with occasional slip ups on public raws.

Well, I will wait for the 'official' version from Tsurezure Scans then. Hopefully they aren't dropping the series over this.
 
Edit: Removed my rant.

That was a nice pun though. By the way, if anybody's curious, what Patty actually says in that scene is below. Don't worry, you don't need too much knowledge of Japanese to know what she's saying.

 

Spoiler

I remember back when this was in the earlier chapters, when Patty's boyfriend asked if "like != sushi == LOVE" she got mad.

WTH is up with that? XD
He was right all along but Patty's expressions implied that it wasn't true.

(Ryouko/Asafumi) need more chapters >.< 

to those who still don't get it.. its daisuki (love)

That was a nice pun though. By the way, if anybody's curious, what Patty actually says in that scene is below. Don't worry, you don't need too much knowledge of Japanese to know what she's saying.

 

Spoiler

Spoiler

 

Oh, so it's... daisushi

to those who still don't get it.. its daisuki (love)

Words Words Words 

 

I agree with ya on all accounts, and I could tell that line was off even when I was working on it, however my JP skills are meager at best. Thanks for double checkin that for me, I'll make those changes in a bit. 

I'd been wondering, but where did the translation for the newer chapters comes from? Currently at chapter 57 and the translation's been rather iffy sometimes. For example:

Spoiler


I'd this suspicion ever since the Boobs chapter but the translator seems to keep messing up the active/passive verbs (or was it transitive/intransitive?) which leads to situation like the third panel where it's "Will you tell me" instead of "Shall I tell you". I mean, you don't really need to know Japanese to realize that the sentence's kinda off =_=.

A 4chan anon picked it up and is currently translating it up to date. Frankly speaking, they were deemed as interim by TZS for a reason, which was for the relatively medicore quality with occasional slip ups on public raws.

That being said, you can always check the raws and TLs in case the translator misinterpreted something and I'm pretty sure Heleleo will be glad to incorporate the changes.

 

EDIT: See? Heleleo magic

I'd been wondering, but where did the translation for the newer chapters comes from? Currently at chapter 57 and the translation's been rather iffy sometimes. For example:

Spoiler
 
I'd this suspicion ever since the Boobs chapter but the translator seems to keep messing up the active/passive verbs (or was it transitive/intransitive?) which leads to situation like the third panel where it's "Will you tell me" instead of "Shall I tell you". I mean, you don't really need to know Japanese to realize that the sentence's kinda off =_=.

Is it saying shes a virgin or calling Furuya one?
great chapter either way

She's a virgin

Is it saying shes a virgin or calling Furuya one?

great chapter either way

Damn, all these blowups. The next volume has to up the ante after all of this.

Minegawa is defeated. What will be next? Nishikata successfully teasing Takagi-san?

Minegawa cracking under pressure. She still is the best troll character. I can't wait for Hotaru to enter the picture again.

I must say. All of you talk about Gouda and I understand you. But to me the real man to look at is the Student Council President.

He is blunt to the point and always lays his intentions out in the open to have them scruitinised.

But I guess they both offer up their own thing. Still StuCo Pres is the man to keep an eye out for.

Gouda is liked because he has the patience of the Student Council members and the manliness of Patty

I must say. All of you talk about Gouda and I understand you. But to me the real man to look at is the Student Council President.

He is blunt to the point and always lays his intentions out in the open to have them scruitinised.

But I guess they both offer up their own thing. Still StuCo Pres is the man to keep an eye out for.


Search Comics